Забурлило море, и на поверхности показалось неизвестное морское чудовище. Во всяком случае, у тех, кто наблюдал эту картину, не могло возникнуть других ассоциаций. Все, кто находился на мостике и на палубе "России", не могли оторвать взгляда от удивительного зрелища. Серое пятнисто полосатое чудище вынырнуло на поверхность моря и мерно покачивалось на ней. Но вот, на маленькой надстройке показались люди, а на небольшом съемном флагштоке взвился Андреевский флаг. В тот же момент палуба крейсера огласилась громовым "Ура!!!". В отличие от моряков из Порт-Артура, экипажи Владивостокского отряда еще ни разу не видели "Косатку", что говорится, живьем. Видели только ее работу в Уссурийском заливе.
На мостике "Косатки" тоже было оживленно. Помимо вахтенных и командира наверх поднялись также и офицеры-стажеры. И теперь во все глаза смотрели на приближающийся крейсер. Замигал переносной прожектор, "Косатка" просила разрешения подойти к борту, которое тут же было дано. Дав ход дизелями, субмарина описала дугу и подошла почти вплотную к борту крейсера, благо, погода позволяла.
Еще издали Михаил увидел среди офицеров на мостике "России" контр-адмирала Иессена, командующего Владивостокским отрядом. Человека незаурядного, и если бы он остался в Порт-Артуре в прошлой истории, приняв командование эскадрой после гибели Макарова, то, как знать. Возможно, война на море пошла бы совсем по-другому. Но теперь он снова занимал эту должность, что и в прошлый раз, и Макаров не пожалел о своем выборе. К тому же, базировавшемуся на "послезнании" Михаила о прошлой войне. Как кто повел себя в т у войну, он помнил очень хорошо…
Но надо делать дело. С соблюдением всех правил субординации командир подводной лодки доложил командующему отрядом о произошедших событиях, и на этом официальная часть была закончена. Иессен, да и все остальные, кто был на мостике и на палубе "России", с огромным интересом рассматривали знаменитую "Косатку", медленно идущую у них под бортом.
— Михаил Рудольфович, вот уж встреча, так встреча! Никак не ожидали вас здесь увидеть! Спасибо вам за помощь, перехватили "Цусиму". А то я уже думал, что уйдут японцы. Но как вы узнали о нас?!
— Случайность, Ваше превосходительство! Просто патрулировали в этом районе и услышали звуки выстрелов, а потом увидели дым. Вот и пошли проверить, в чем дело.
— Невероятно! Так может, давайте и дальше работать вместе? Будем гнать на вас тех, кого сами догнать не можем.
— Увы, Ваше превосходительство. Надводная скорость хода "Косатки" не превышает пятнадцати узлов при максимальных оборотах машин и большом расходе топлива. А подводная — семь, и то чуть больше часа. Потом аккумуляторные батареи полностью разряжаются. Мы свяжем вас по рукам и ногам своим присутствием. То, что нам удалось атаковать "Цусиму" — случайность. Если бы он проходил в стороне от нас, или резко изменил курс, то вряд ли нам удалось бы его перехватить.
— Жаль… Очень жаль… Как вспомню Вашу атаку в Уссурийском заливе! И как Вы догадались, что противник придет к Владивостоку? Японцы с потопленного броненосца, которые добрались по льду до берега, считали это вмешательством демонов в дела людей. Но давайте о деле. В Японском море затишье. Все перевозки японцы прекратили. То немногое, что оставалось, мы разогнали. Так что, там для вас целей нет. А что творится здесь, Вы в курсе?
— Днем тишина, Ваше превосходительство. Но ночью возможно появление крупных конвоев, идущих через пролив. Грузы доставляются английскими судами под охраной английских крейсеров в Нагасаки и Цинампо. После захода солнца наблюдается высокая активность миноносцев. Этой ночью мы выставили минную банку на входе в бухту Нагасаки, а сегодня утром на ней подорвался и выбросился на берег английский броненосный крейсер. Ничего, крупнее "собачек", у японцев не осталось. Но, повторяю, ночью здесь высокая активность миноносцев.
— Спасибо за предупреждение, Михаил Рудольфович. Ночью нас в темноте с японцами не спутаете?
— Не спутаем, Ваше превосходительство. Кораблей с похожими силуэтами в японском флоте нет. Но все равно, мы не будем атаковать ночью, если не сможем со стопроцентной уверенностью идентифицировать цели.
— Понятно. Кстати, Михаил Рудольфович. Возможно, это будет для вас полезным. Мы захватили три японских парохода и изъяли с них карты побережья Японии с последней корректурой. Один комплект можем подарить вам.
— Благодарю, Ваше превосходительство. А есть там карты восточного побережья? В частности — карты Токийского залива?
— Токийского залива?! Михаил Рудольфович, Вы что задумали?! Нанести визит самому микадо?!
— А почему бы и нет? Там нас никто не ждет. И после уничтожения "Ниссин" и "Кассуга" мы там ни разу не показывались. Хоть и говорят, что незваный гость хуже татарина, но это как раз подходящий случай. Оперировать в Корейском проливе мы сейчас все равно толком не можем, так как перевозки идут на английских судах. Не топить же англичан, такого приказа у меня нет. А вот пощипать японские тылы никто нам запретить не может. Вот и нанесем визит микадо. Правда, без предупреждения.
— Ну, Михаил Рудольфович… Правду о Вас пишут, как о Великом Корсаре Михеле Корфе. Это Вам такое прозвище в Германии дали, недавно прочли в газетах. Немцы, кстати, в полном восторге. И уже открыто пишут, что Англии придется распрощаться со своим титулом "владычицы морей". Они прекрасно понимают, кто автор этой дальневосточной авантюры. Бог Вам в помощь, есть у нас новые карты Токийского залива. Но что вы там одни сделаете? Может, подождете, когда мы здесь порядок наведем, а потом вместе туда наведаемся? Там сейчас один "Днепр" крейсерствует, но перехватить всю военную контрабанду он физически не в состоянии.