Поднять перископ! часть 5 - Страница 34


К оглавлению

34

По приходу все суда встали на якорь на внешнем рейде, заводить в бухту никого не стали. Небольшими группами команды начали свозить на берег. Русские, как это ни покажется странным, сдержали слово. Все, кто не был уличен в саботаже, а исправно выполнял свои обязанности, получили обещанные деньги до последнего пенса. Как и те, кого уличили в саботаже, не получили ничего. Нам было официально объявлено, что никаких претензий к нам нет, но сами суда и грузы подлежат конфискации. Через несколько дней нас отправят в Китай. Что касалось меня, то аккредитации для работы в Порт-Артуре я не добился, получив вежливый отказ в витиеватых выражениях. Но думаю, русские просто не захотели видеть у себя человека, собиравшегося перед этим работать с другой стороны линии фронта. Мне не удалось сделать ни одного репортажа на корейской земле из расположения японских войск. Не удалось также побывать и на территории, занятой русскими войсками. Вместо этого я столкнулся с явлением, которое может превратиться в настоящий кошмар современности — флибустьерами в военных мундирах. Флибустьерами, находящимися на службе у государства, и выполняющими его приказы. В духе традиций флибустьеров Карибского моря, когда человеческая жизнь оценивается максимум в двойную месячную ставку его жалованья, а минимум в пулю. Причем переоценка конкретной человеческой жизни от высшей цены к низшей, может произойти в одно мгновение, без объяснения причин, по усмотрению любого из флибустьеров и без каких-либо колебаний.

Под конец наших приключений мы все же встретились с "Косаткой". Встретились внезапно, совершенно этого не ожидая. Когда я уже собирался покинуть "Фримантл", столько времени бывший мне домом, и спуститься в катер, который должен был доставить меня на берег, неожиданно по палубе пронесся крик.

— Субмарина!!!

Все разом обернулись и увидели этого страшного морского демона, собравшего обильную дань человеческими жизнями. Длинный низкий корпус странной окраски из серых полос и пятен разных оттенков едва возвышался над водой. Корпус венчала странная надстройка в центре, напоминающая усеченный плавник настоящей косатки. И весь внешний вид субмарины очень напоминал этого кровожадного морского хищника. Очевидно, капитан Корф недолго думал, какое название дать своему творению, очень точно отражающее его сущность. Субмарина шла со стороны моря в сопровождении крейсера и двух миноносцев. Она прошла от нас всего в паре сотен ярдов, и мне удалось ее хорошо рассмотреть. Совершенная подводная машина для убийства… Грациозная, красивая и страшная в этой своей красоте. Только сейчас я осознал, что смотрю на творение величайшего злого гения современности Михаила Корфа с одним лишь чувством любопытства, так как знаю, что нахожусь в безопасности. И представил себя на месте тех моряков, которые повстречали это чудовище в море. И мне стало страшно…

На надстройке субмарины стояли несколько человек. Они окинули нас мимолетным взглядом и продолжили путь дальше. Не знаю, кто из них был капитан Корф. Но он, несомненно, был там. И он мог по праву гордиться своим творением. Оно даже одним своим видом внушало страх. Не знаю, как он дошел до этого. Каким чудовищным цинизмом, незаурядными техническими знаниями и талантом надо обладать, чтобы создать такое… Гений и Злодей в одном лице. Невольно возникает ассоциация с Фаустом. Может и капитан Корф тоже заключил сделку с Мефистофелем? Потому, что не может цивилизованный человек, добропорядочный христианин, создать подобное. И если это так, то правды мы никогда не узнаем. Правду знают только они двое…"





Глава 6
Что не могут легионы…


— Михаил Рудольфович, вот это улов!!!

— Весьма, весьма недурственно! Теперь надо ждать ответный ход джентльменов из Лондона. То, что они это так не оставят, можно не сомневаться. Вопрос только в том, как далеко они собираются зайти…

Командир и старший офицер стояли на мостике "Косатки" и внимательно рассматривали открывшуюся перед ними панораму внешнего рейда Порт-Артура, перебрасываясь репликами. Рейд был полон судов. Грузы, предназначенные для японской армии в Корее, неожиданно изменили свой порт назначения.

После ухода русской эскадры с трофеями, "Косатка" честно выждала на позиции двое положенных суток. В море за это время так никто и не вышел, если не считать японские миноносцы, которые уже воспринимались всеми, как элемент местного пейзажа. Возможно, английский отряд крейсеров опасался мин, выставленных "Амуром", поэтому и остался на месте. Косвенным подтверждением этого было появление еще трех английских крейсеров — броненосного "Кинг Альфред" и двух старых знакомых, бронепалубных "Виндиктив" и "Гладиатор". Михаил очень удивился. Надо же, где снова пришлось встретиться с этой парочкой! Особой ценности эти два небольших крейсера не имеют. Значит, англичане стали сгонять на Дальний Восток весь хлам, какой у них накопился за эти годы. Надо думать, скоро появится что-то еще. Подошедшие три английских корабля сунулись было в сторону Цинампо, но очень быстро вышли обратно. Идти вслед за ними Михаил не рискнул. А то, еще не хватало на собственных минах подорваться… Покрутившись какое-то время в этом районе, англичане ушли. Так ничего и не дождавшись, "Косатка" удалилась в море, всплыла и попыталась выйти на связь. Но русских кораблей поблизости не оказалось, и она взяла курс на Порт-Артур. Сразу же, как покинули позицию и направились домой, Михаил снова вызвал в каюту обоих "посвященных". События начинали принимать непредсказуемый оборот. Старший офицер и старший механик предполагали, что предстоит разговор о текущем ремонте и модернизации лодки в части "доведения до ума" шумопеленгатора, но этого Михаил коснулся вскользь. Он просто огорошил обоих неожиданным вопросом.

34