Между тем, по счислению скоро должны были подойти к острову Куро-Сима. Следовать дальше без определения места опасно. Хоть берега в этих местах и приглубы, навигационных опасностей нет, но дальше, на запад от входа в бухту Сасебо, лежат отмели с небольшими островками. И если маяк на мысе Кого Саки на входе в бухту так и не заработает, то соваться дальше не стоит.
"Косатка" уже прошла остров Куро-Сима, но маяк на мысе Кого Саки не горел. От восточной оконечности острова до входа в пролив, ведущий в бухту Сасебо, шесть миль. Еще пара миль, и придется возвращаться. Без точного определения места приближаться к проливу нельзя, а ставить мины не в самом проливе, а в стороне от него, нет смысла. Нет никакой гарантии, что на них кто-то "набредет", и они могут простоять так долгие месяцы, а то и годы.
Но вот, пройден намеченный рубеж. Машины остановлены и все, находящиеся на мостике, вглядываются в ночную тьму. Впереди ни огонька. До берега около четырех миль, но маяк на входе в бухту так и не заработал. Слышатся огорченные возгласы.
— Эх, зря шли…
— А может, подождем? Кто-нибудь да выползет. До рассвета еще далеко.
— Долго в дрейфе лежать будем — может на камни снести. Ведь ни одного ориентира пока не видно…
— И ни одного миноносца не встретили. Странно…
Михаил слушал и решал, что делать дальше. Уже ясно, что поход к Сасебо не удался. Японцы погасили все маяки, и ходить ночью в этих водах между островами, без возможности определения места, опасно. Ничего не поделаешь, придется уходить ни с чем. Взвесив еще раз все за и против, принял решение.
— Все, господа, уходим. Идти дальше без возможности определения места — огромный риск. Уже ясно, что никто тут ночью не ходит. А ставить мины просто так, вдали от пролива, на них может год никто не подорваться. К тому времени, думаю, уже и война закончится. Скорее всего, японские миноносцы, патрулирующие побережье, выходят засветло, когда все ориентиры видны. И возвращаются с рассветом. Транспорты, которые идут в Сасебо из других японских портов, также могут идти днем очень близко к берегу под прикрытием береговых батарей. В общем, мы добились того, чего хотели. Судоходство противника, имеющее целью доставку грузов на континент, практически полностью прекращено. Артурский и Владивостокский крейсерские отряды будут поддерживать теперь здесь статус-кво. К сожалению, они не смогут помешать англичанам, если те наплюют на потери на минах и будут продолжать снабжать Японию дальше. Но это уже не в нашей компетенции. Наша задача сейчас в другом. Будем продолжать дезорганизовывать судоходство противника. Только теперь — возле восточного побережья Японии. Начнем с Токийского залива.
— А если кто по дороге попадется, Михаил Рудольфович?
— Попадется в Корейском проливе — утопим. Но как только выйдем в Тихий океан и пойдем вдоль восточного побережья, нас никто не должен видеть до того самого момента, когда мы решим устроить тарарам в Токийском заливе. Пусть японцы считают, что "Косатка" по-прежнему находится в Корейском проливе и угрожает их коммуникациям. Может, и англичанам это убавит прыти.
— Эх, а что тут творилось раньше…
— Что поделаешь, господа. Не все коту масленица. Пусть вас успокаивает то, что мы добились своей цели — прекращения судоходства противника и невозможность для него снабжать свою армию морем. А это стоит намного больше, чем утопленный сегодня японский крейсер. Ничего не поделаешь, такова тактика применения подводных лодок. Крейсера и броненосцы для них случайные цели. А основная цель — уничтожение торгового судоходства противника с полным разрывом коммуникаций. И сейчас можно сказать, что нам это удалось. Если бы не англичане. Но это уже другая игра с другими правилами…
Развернувшись, "Косатка" малым ходом направилась обратно. Временами из-за облаков выглядывала луна и освещала водную поверхность с темными берегами, что давало возможность хотя бы грубо контролировать свое место. Но, как бы то ни было, лодка без приключений выбралась в открытое море. Один раз мимо прошмыгнули японские миноносцы, но не заметили "Косатку", а тратить торпеды на такие малоценные и верткие цели Михаил не захотел. И как оказалось, не напрасно. Ближе к утру, на вахте старшего офицера, его разбудил матрос.
— Ваше высокоблагородие, японец!
— Какой японец? Крейсер, транспорт, миноносец?
— На транспорт похож. Но только, странный какой-то.
— Понял, иду…
Когда Михаил поднялся на мостик, то действительно увидел странную картину. Невдалеке лежал в дрейфе грузовой пароход без ходовых огней, но в районе люков грузовых трюмов у него явно что-то горело. Создавалось впечатление, что на судне начался пожар и его всеми силами пытаются погасить, но не очень получается. Старший офицер, увидев Михаила, махнул рукой в сторону обнаруженной цели.
— Вот, Михаил Рудольфович, что-то странное. Как будто пожар в трюме и пламя через люки прорывается. Близко подходить не стали, мало ли что.
— И правильно сделали, Василий Иванович. Понаблюдаем за этим "погорельцем". Не нравится мне он что-то.
Между тем, на мостике уже стояли и все четверо "пассажиров", делясь предположениями.
— Явно японец. Нейтрал бы без огней не шел, да и что ему тут делать? Нагасаки гораздо южнее.
— А что же он тогда ближе к берегу не возьмет? Ведь ясно, что своими силами пожар погасить не могут и скоро придется покидать судно. А так глядишь, до самого берега бы и дошли.
— А вдруг, у него с машиной что-то случилось? Поэтому и не может ход дать.