Поднять перископ! часть 5 - Страница 64


К оглавлению

64

— Что ж, разумно… Значит, пока будем обходиться тем, что есть. Посмотрим, как станут развиваться события дальше. Если только нашего капитана Немо не утопят в ближайшем будущем.

— Вы имеете ввиду последние разработки в области борьбы с субмаринами, сэр?

— Да. Во всяком случае, я наслушался столько хвалебных отзывов и гарантий, что можно подумать, "Косатка" уже поймана и уничтожена. Посмотрим, что получится на деле. Когда наши охотники повстречаются с "Косаткой" лицом к лицу. А откровенно говоря, мистер Харрис, мне будет жаль, если Корф погибнет. Надо признать, что этот человек — уникум. Он опередил свое время. Такие появляются раз в тысячу лет. И самое плохое в этой истории, что он родился в России, а не в Британии…

Уточнив еще ряд вопросов, сэр Уолдгрейв отпустил своего помощника по разведке. Информация была хоть и интересной, но вполне ожидаемой. Раз Корф допущен к таким секретам, как "Косатка", то его вполне могли снабдить каким-то особым оружием, выпускаемым едва ли не поштучно, которое использует нестандартные патроны с уникальными характеристиками. Технически в этом никаких проблем нет. А вот то, что тут могут быть замешаны немцы, очень плохо. Как ни прискорбно это узнать, но очень похоже, что наметилось сближение России и Германии. Причем наметилось уже давно, а он этого не заметил. Ладно. Сейчас все равно уже ничего нельзя изменить. Кто же знал, что эта дальневосточная операция, которая сначала сулила сплошные прибыли и не предвещала никаких хлопот, на деле обернется такими проблемами. Но сейчас все должно наладиться. У русских просто очень мало сил на море. И они ничего не смогут сделать с новым "японским" флотом. Отряд Спенсера погиб, ну и черт с ним. Отряд Нортона, повстречавшийся в Корейском проливе с Владивостокским отрядом русских, тоже потерял один крейсер, а оставшиеся удрали в Нагасаки зализывать раны. Русские же потерь в кораблях не понесли, хотя их корабли тоже получили повреждения. Теперь от Нортона толку мало. Как он сообщил, повреждения очень значительны и требуется серьезный ремонт. Большие потери в командах. Это вдобавок к тому, что один крейсер до сих пор лежит на мели у входа в Нагасаки, а второй ремонтируется после попадания торпеды и когда будет готов, никто не знает. Ничего, в Вэйхайвэе пять броненосцев и пять крейсеров, они смогут нейтрализовать действия русских. А вторая эскадра уже вышла из Сингапура, и когда она прибудет в Вэйхайвэй, русским надо забыть о выходе в море. Если у них хватит ума, надо будет сразу поднимать вопрос о мирных переговорах. Иначе, если они протянут хотя бы месяц, японская армия прорвет оборону русских и начнет наступление на Маньчжурию. А под прикрытием "японского" флота японцы смогут спокойно высадить десант на Квантунский полуостров и полностью блокировать Порт-Артур и Дальний с суши. И не соглашаться на мирные переговоры до тех пор, пока Порт-Артур не будет взят, русский флот либо захвачен, либо уничтожен, а остатки русской армии, уцелевшие после японского наступления, сбегут в Россию…

Солнце клонится к горизонту, и небо начинает затягивать облаками. Ветер разогнал небольшую волну, и она постоянно заливает линзы перископа. Михаил снова поднялся в рубку и пока еще светло, оценивает ситуацию. "Косатка" находится на перископной глубине и патрулирует самым малым ходом милях в трех от острова Люгонгдао. В перископ хорошо видны оба английских броненосца, лежащих на мели. Возле них уже начались какие-то работы. Но не эта возня привлекла внимание Михаила. На входе в пролив патрулировали катера. Ложились в дрейф, потом начинали бегать в разных направлениях, и потом снова останавливались. Очевидно, англичане уже уверены, что "Косатка" нанесла им визит. И теперь пытаются применить свое новое "секретное" оружие. Рядом стоят старший офицер и "ученики". Михаил предлагает всем посмотреть в перископ и высказать свои предположения. Все сходятся в одном — англичане ищут "Косатку" и ждут ночи.

— Да, господа, я тоже так думаю. Днем они не рискнут выходить. А вот едва стемнеет, надо ждать их появления. Здесь им делать нечего, они должны быть возле Порт-Артура. Вот мы их по дороге и поймаем.

— А как, Михаил Рудолфович? Ведь английские броненосцы типа "Канопус" могут дать ход до восемнадцати узлов, а мы едва пятнадцать выжмем!

— Полный ход, господа, не забывайте. А зачем им идти весь переход до Порт-Артура полным ходом? Вполне могут идти экономическим, двенадцать — тринадцать узлов. Лишние несколько часов им погоды не сделают, а уголь сэкономят. Тем более, они нас не боятся, надеются на свои катера. Крейсера будут подстраиваться под броненосцы. Так что, у нас есть неплохой шанс поймать еще хотя бы одного подальше от берега. А то, снова может на мель выброситься. Обидно будет…

Время идет, и солнечный диск все ниже склоняется к горизонту. Наконец, наступают сумерки. Из бухты снова выходят три крейсера, которые проводили разведку утром, и начинают обследовать район. Все ясно, снова проводится разведка перед выходом главных сил. Последние солнечные лучи гаснут, и вокруг разливается чернота ночи. Небо частично затянуто облаками, поэтому условия для атаки очень неплохие. Команда на всплытие, и снова вскипает поверхность моря, на которой появляется из глубины грациозная хищница. Она никуда не уходила. Она по-прежнему стережет добычу, которая совершает большую ошибку — сама считает себя охотником. Но в этих водах только один охотник. Тот, который внезапно появляется из морских глубин, и также внезапно исчезает, нанеся молниеносный, но смертельный удар…

64